LAS NACIONES Y PUEBLOS PILARES DEL ESTADO PLURINACIONAL



Mountain consectetur adipiscing elit In quis lacus a odio suscipit luctus
Thursday, January 09, 2014 at 11:42 AM
shadow

(UNICOM-IPELC).- La Asamblea General de las Naciones Unidas, mediante la Resolución 49/ 214 del 23 de diciembre de 1994 quedó consignada que cada 9 de agosto se conmemora el día internacional de los Pueblos indígenas.  

 

Para los pueblos indígenas de Bolivia, la declaración, es el instrumento internacional más completo que existe sobre los derechos de los pueblos indígenas.  En la última década, Bolivia vive un conjunto de condiciones sociales, políticas, jurídicas y culturales que rompen un esquema republicano que mantiene una serie de procesos coloniales internos, la aprobación de la nueva constitución despeja con ese sello descolonizador, el cambio hacia el “Vivir Bien”.  

 

A partir de este contexto histórico, Bolivia ha asumido el reto de establecer un Estado Plurinacional, basado en el respeto e igualdad con principios de soberanía, dignidad, complementariedad, solidaridad, armonía y equidad, donde predomine el respeto a la pluralidad económica, social, jurídica, política y cultural en el marco del vivir bien.  

 

Han transcurrido siente años de la refundación donde el gobierno ha asumido el un proceso de desarrollo formulando y ejecutando políticas públicas a favor de las Naciones y Pueblos Indígena Originario y Afroboliviano y se han aprobado muchas leyes a favor de los pueblos como la Ley N°070 Ley Avelino Siñani - Elizardo Pérez, Ley N° 269 Ley General de Políticas Lingüísticas y Culturales asi  también el reconocimiento en la Constitución Política del Estado los 36 idiomas pertenecientes a las NPIOyA.

 

INSTITUTO PLURINACIONAL DE ESTUDIO DE LENGUAS Y CULTURAS  Y SUS AVANCES LINGUISTICOS Y CULTURALES

 

Entre las atribuciones del Instituto Plurinacional de Estudio de Lenguas y Culturas (IPELC) esta crear Institutos de Lengua y Cultura (ILC) por cada Nación y Pueblo Indígena Originario y Afroboliviano hasta la fecha se ha creado 30 ILCs con el objetivo de desarrollar, normalizar, normatizar y  realizar investigaciones lingüísticos y culturales con enfoque descolonizador.

 


Institutos de Lengua y Cultura

Fecha De Creación

Lugar De Creación

Resolución Administrativa

Nombre Del Instituto De Lengua Y Cultura

AYMARA

5/7/2013

TIAWANAKU

11/2013

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA QULLANA AYMARA ARU KAMANI JACH'A UTA

QUECHUA

9/8/2013

COMUNIDAD PILICOCHA, MUNICIPIO DE CLIZA

16/2013

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA TOMÁS KATARI-KURUSA LLAWI

AFROBOLIVIANO

7/9/2013

TOCAÑA, MUNICIPIO DE TOCAÑA

19/2013

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA ANDAVERIS - PINEDO - BARRA

GUARANÍ

29/9/2013

CAMIRI

21/2013

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA JUAN AÑEMOTI

TSIMANE'

7/10/2013

SAN BORJA

23/2013

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA BUR' SHI' CANCHI

MOVIMA

25/10/2013

SANTA ANA

25/2013

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA ITE' NIWANASAN NI: DE MOWI:MA

MOJEÑO IGNACIANO

1/11/2013

SAN IGNACIO DE MOJOS

26/2013

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA SALVADOR CHAPI MUIBAR 

CHIQUITANO

21/11/2013

SAN RAFAEL

32/2013

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA TANENEKA

ITONAMA

27/7/2014

MAGDALENA

13/2014

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA ITONAMA

TACANA

9/8/2014

COMUNIDAD TUMUPASA

14/2014

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA BRUNO RACUA

YAMINAWA

30/8/2014

COMUNIDAD PUERTO DE YAMINAWA

19/2014

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA DEL PUEBLO YAMINAWA

MACHINERI

30/8/2014

SAN MIGUEL DE MACHINERI

17/2014

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA DEL PUEBLO MACHINERI

MORÉ

18/9/2014

COMUNIDAD MONTE AZUL

24/2014

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA KANI KANI - CHICHI KAT

CAVINEÑO

8/11/2014

CIUDAD DE RIBERALTA

27/2014

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA DE LA NACIÓN KABINEÑA

MOJEÑO TRINITARIO

10/11/2014

CIUDAD DE TRINIDAD

28/2014

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA JOSE SANTOS NOCO GUAJI

GUARAYO

11/12/2014

LOCALIDAD ASCENSIÓN DE GUARAYOS

35/2014

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA DEL PUEBLO GWARAYU

ESE EJJA

28/11/2015

COMUNIDAD PORTACHUELO ALTO

27/2015

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA ESE EJJA

MOSETEN

5/12/2015

MUNICIPIO PALOS BLANCOS

30/2015

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA MOSETEN

URU

12/11/2015

COMUNIDAD CHIPAYA

020/2015

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA URU "QHAS ZOÑI"

YURAKARE

12/12/2015

MUNICIPIO CHIMORÉ

32/2015

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA YURAKARE

TAPIETE

25/9/2015

COMUNIDAD SAMUGUATE

15/2015

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA TAPIETE "SANTIAGO TATO- GUE'E"

SIRIONO

30/3/2016

COMUNIDAD IBIATO

009/2016

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA SIRIONÓ "ELOY IRACHENDU"

BAURE

22/4/2016

LOCALIDAD DE BAURES

012/2016

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA BAURE "GREGORIO ORIPA CHONONO"

AYOREO

15/4/2016

CIUDAD SANTA CRUZ

011/2016

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA AYOREO "ÑIGOMEJEI ETACORE CHIQUENO"

LECO

30/6/2016

LOCALIDAD GUANAY

020/2016

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA "BABA BITAKA"

CHACOBO

28/7/2016

LOCALIDAD CACHUELITA

024/2016

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA CHACOBO

PACAHUARA

28/7/2016

LOCALIDAD ALTO IVON

025/2016

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA PACAHUARA

CANICHANA

8/9/2016

LOCALIDAD SAN PEDRO NUEVO

031/2016

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA CANICHANA "NI-COMA COP NAHALI JAMAESITI"

WEENHAYEK

22/4/2017

LOCALIDAD CAPIRENDITA

010/2017

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA WEENHAYEK " PABLO ZENÓN"

MAROPA

28/7/2017

LOCALIDAD DE REYES

022/2017

INSTITUTO DE LENGUA Y CULTURA MAROPA "TAITA FLORENCIO RACUA CANAMARI"

 





Avanzando en el desarrollo  y revitalización de los idiomas oficiales

 

Cada Instituto de Lengua y Cultura vienen trabajando y recuperando los alfabetos hasta la fecha tres Naciones cuentan con  Resolución Ministerial (Quechua, Aymara y Guaraní), cuatro están aprobados en Congresos Lingüísticos (Yaminawa, Pacahuara, Leco y Ese Ejja).

 

Asimismo se viene trabajando en la creación de “Nidos Bilingües” que es la transmisión de la lengua de manera natural a niños y niñas de 0 a 4 años realizado por ancianas y/o madres de la comunidad hasta la fecha se viene trabajando con 20 Naciones y se han creado 114 nidos.

Investigaciones con enfoque  descolonizador

 

Las investigaciones que realizan cada Instituto de Lengua y Cultura son de manera integral puesto que en la decisión de la temática interviene la comunidad. La particularidad de cada investigación es que es realizada por técnicos pertenecientes a una Nación y Pueblo ya no como objetos investigados sino como sujetos de investigación.  

 

Estas publicaciones son realizadas para ser insertados en Sistema Educativo Plurinacional desde la implementación del Modelo Educativo Sociocomunitario. Se cuenta  con 75 investigaciones realizadas y con las siguientes publicaciones:

 

Afroboliviano:

“HACIENDAS DE LOS YUNGAS E INQUISIVI” 

“CEREMONIAS EN TORNO A LA MUERTE EN EL PUEBLO AFROBOLIVIANO” 

Aymara:  

“CH´UÑO JUYRA JAQICHANA” 

“MEMORIA 2do CONGRESO LINGÜÍSTICO AYMARA” 

Leco:

 “MÚSICA, DANZA Y COMIDA DE LA NACIÓN LECO” 

Tapiete:

 “MÚSICA CANTO Y DANZA DE LA NACIÓN TAPIETE” 

Guarani:

YANDE “ARAKAE NDAYE RETA” 

Quechua:

“Q´UWAKU PACHAMAMAWAN JAYWANARICUYMANTA” 

Gwarayu:

Avanzando en la implementación del Modelo Educativo Sociocomunitario Productivo desde la visión de las NPIOyA.

En las Naciones Aymara, Quechua, Machineri, Yaminawa y Guaraní se viene implementando el Modelo Educativo Sociocomunitario Productivo desde la visión propia de la comunidad  en 11 Núcleos Referenciales.  Y los Proyectos Sociocomunitario Productivo  se realizan de acuerdo a la potencialidad productiva de la comunidad. Así también el Currículo Regionalizado  se está trabajando en la  concrecióna partir de la realidad de la comunidad rescatando sus saberes y conocimientos.